Canción: Mune no yukue (Paraderos del corazón)
Composición y letra: Kajiura Yuki
Vocals: Kalafina
Aparición: 3º Álbum After Eden, track 11
Traducción: Dakshinkirou
mou ichido dake sayonara wo kikasete yo
yoru wa sugu owaru kara
fuyu no ame ni furueteta machikado ni
nani wo oitekita no darou
Déjame escucharte decir “adiós” una vez más
a la noche que pronto terminará.
Como un escalofrío en la lluvia de invierno
Me pregunto: ¿qué es lo que fue dejado en la esquina de aquella calle?
suki na hon no saigo no ichijou ni
komiageru itoshisa wo
dare ni kataru koto mo naku tojikomete
mune wa doko he yuku no darou
Sin una sola cosa que decirle a alguien
cierro a lo lejos muchos sentimientos que brotaban en mi
mientras termino la última línea del libro
que amo
¿Hacia dónde irá mi corazón?
let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
mune no yukue wo terashite
Déjame rodar en el río de la vida.
¿Hacia dónde irá mi corazón?
let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
mune no yukue wo terashite
Déjame rodar en el río de la vida.
Déjame fluir en el río de la vida.
El sol va alrededor el río de la vida
brilla en el lugar donde fue a parar el corazón
yume bakari wo miteiru to iwarete mo
tada yasashiku naritai
me no mae no hitotachi wo nagusameru
kotoba dake wo mitsuketai
El sol va alrededor el río de la vida
brilla en el lugar donde fue a parar el corazón
yume bakari wo miteiru to iwarete mo
tada yasashiku naritai
me no mae no hitotachi wo nagusameru
kotoba dake wo mitsuketai
Incluso si me dicen que lo único que hago es
soñar todo el tiempo
Solo quiero ser amable
Y encontrar las palabras para reconfortar
a quienes están frente a mis ojos.
a quienes están frente a mis ojos.
let me roll in the
river of life
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
mune no yukue wo sagashite
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
mune no yukue wo sagashite
Déjame rodar en el río de la vida
Déjame fluir en el río de la vida
El cielo es alto en el río de la vida
Busca el lugar donde fue a parar el corazón
Busca el lugar donde fue a parar el corazón
yoake wa itsumo kobaruto buruu
madobe ni sawagu namae no nai kotori no mure no you ni
negai no kanau asa wo taainaku shinjite
El amanecer es siempre de un color azul cobalto.
así como la bandada de pequeños pájaros sin nombre haciendo ruido fuera de su ventana.
Crees tontamente en un mañana donde
tus deseos se harán realidad.
let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
mune no yukue wo terashite
Déjame rodar en el río de la vida.
Déjame fluir en el río de la vida.
El sol va alrededor el río de la vida
brilla en el lugar donde fue a parar el corazón
El sol va alrededor el río de la vida
brilla en el lugar donde fue a parar el corazón
Muchas gracias por la traducción n_n
ResponderEliminarEs mi canción favorita de After Eden, aunque eso es un poco difícil de definir con todas las piezas que le contienen.
muchisimas gracias!!!!! me encanto este tema
ResponderEliminardisculpa sos de Argentina? yo tambien, hace mas o menso un mes descubri a esta banda y me encanto, pero hace años que escuchaba sus temas sin saber quienes eran, por los temas que sacaron para Kara no Kyoukai
ResponderEliminargracias por la traducción T__T amo esta canción, como me gustaría que vengan a Argentina seria tan feliz
ResponderEliminar