Yume no Daichi

Canción: Yume no Daichi (La tierra de los sueños) 
Composición y arreglos: Kajiura Yuki
Letra: Kajiura Yuki
Vocales: Kalafina
Traducción al inglés: Carlenne
Traducción al español: Darkshinkirou
Kanji: http://www.littleoslo.com


こんなに静かな
薄紅の夜明けに
まだ誰も知らない
憧れの歌が
高らかに始まる

konna ni shizuka na
usubeni no yoake ni
mada dare mo shiranai
akogare no uta ga
takaraka ni hajimaru

En un tranquilo y pálidamente rojizo amanecer
semejante a este, nadie sabe aún
que una canción de anhelo
comienza sonoramente. 

僕らが行ける
限りある果てまで
遠ざかる未来を
懐かしく照らしてる

bokura ga ikeru
kagiri aru hate made
toozakaru mirai wo
natsukashiku terashiteru

Podemos ir
hasta un final finito. 
El futuro lejano 
brilla nostálgicamente.

去り行く君の為
誰かが繋ぐメロディー
流れるその先へ
僕たちを連れて行く

sariyuku kimi no tame
dareka ga tsunagu MERODI-
nagareru sono saki e
bokutachi wo tsurete yuku

Por ti murió 
una melodía que conecta
y fluye hacia adelante 
llevándonos a lo largo de ella.

na hi la ri ya na i a

夜空の何処かにあるという
見えない星を目指し
逆巻く時の
彼方へと
僕らはいつでも
未来へ連なる
夢を急ぐ
踏み分けた荒野に
灯火を残して行く

yozora no doko ka ni aru to iu
mienai hoshi wo mezashi
sakamaku toki no
kanata e to
bokura wa itsu de mo
mirai e tsuranaru
yume wo isogu
fumiwaketa kouya ni
tomoshibi wo nokoshite yuku

Apuntando a una estrella invisible
en algún lugar del cielo nocturno,
siempre nos extendemos hacia el futuro
a través de la creciente 
distancia del tiempo,
precipitándonos tras nuestros sueños
y dejando tras nosotros una luz
a medida que avanzamos a través del desierto.

貴方が生まれた
その眩しい朝に
まだ誰も知らない
華やかな歌が
静かに始まった

anata ga umareta 
sono mabushii asa ni
mada dare mo shiranai
hanayaka na uta ga
shizuka ni hajimatta

En aquella luminosa mañana 
en la que naciste,
nadie sabe aún 
que una brillante canción
a comenzado tranquilamente.

何処まで行こう
この広い世界は
手を伸ばす遥かへ
まだ遠く続いている
夢の大地
空は蒼く
果てなく

doko made ikou
kono hiroi sekai wa
te wo nobasu haruka e
mada tooku tsudzuite iru
yume no daichi

na hi la ri ya na i a

sora wa aoku 

na hi la ri ya na i a

hatenaku

ah...

Continuaremos siempre
en este inmenso mundo 
que extiende sus manos muy lejos.
La tierra de los sueños 
sigue distante. 

El cielo es azul…
e interminable.

0 comentarios:

Publicar un comentario