Fairytale lyrics y Traducción


Canción Fairytale
Lyrics: Kajiura Yuki, Kinoko Nasu
Vocals: Kalafina
Coros: Kaida Yuriko, Hanae Tomaru
Traducción: Ekiharu
Aparece en: Kalafina Fairytale: Track 1
Kara no Kyoukai: Boukyaku Rokuon Ending Theme

Romaji
Esta sormai
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)(kabito)
amito (amito) dimesta diya]


Kodomo no koro ni oitekita
yume wo omoidashita
wakaku sairo no kanashimi wo
hosoku amaku utau
my fairytale


Nanimo owaru koto no nai
eien wo shitteita
mou daremo kataranai
futari no monogatari


KISSU wo hitotsu no koshite (santina)
Kimi wa doko e yuku (stontia)
tomoshibi hitotsu daite (santina)
mori ni kieteyuku
In the dark

Zutto tooku e aruiteku (aruiteku)
natsukashii omokage (omokage)
zutto tooku ga kimi no ie
tadoritsuke wa shinai
your fairytale


[Amidoe siretoe
santa namia arisito
amita more sabita tore
sita ni ai ni]


Yume ni mita eien wa tozasareta mama de
Ayamachi wa fukaku kakusareta mama de
Kiete yuku kaerimichi
Kimi ga mou mienai
Sayonara



Kiri no mori wo nukete (santina)
Kimi wa doko e yuku (stontia)
Hitotsu dake te wo futte (santiina)
Asu e satteyuku (stontia)

Kimi wo suki ni natte (santina)
eien wa owaru (stontia)
ikiteyuku yorokobi to (santina)
itami ga hajimaru (stontia)
in the light

[atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia
dimesta (umei) miya]


Fairytale traducción

Esta sormai
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)(kabito)
amito (amito) dimesta diya]

Recordé aquel sueño
Que tenía cuando era niña
Cantando suavemente y dulcemente
De una tristeza color verde brillante
Mi cuento de hadas

Sabía que había una eternidad
donde nada tenía un final
no hay nadie más
 a quien contarle nuestra historia

Dejándome solamente un beso
¿a dónde vas?
aferrando  una antorcha
te desvaneces en el bosque
en la oscuridad

Una silueta nostálgica
que siempre camina hacia lo lejos
tu hogar está muy lejos
yo nunca podría alcanzarlo
tu cuento de hadas

[Amidoe siretoe
santa namia arisito
amita more sabita tore
sita ni ai ni]


La eternidad que vi en un sueño sigue manténiendose lejos
y los errores permanecen ocultos
el camino a casa desaparece
no puedo verte más
adíos

¿a dónde vas?
después de salir del bosque neblino
partiste hacia el mañana
diciéndome sólo una vez, adíos con la mano

Cuando me enamoré de ti
la eternidad acabó
la alegría y el dolor
comienzan a vivir
en la luz

[atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia (atea toretintia)
amesa morebistia (amesa morebistia)
atea toretintia
dimesta (umei) miya]

0 comentarios:

Publicar un comentario